OUT IN THE STREET
DEHORS DANS LA RUE
Put on your best dress, baby and darlin', fix your hair up right
'Cause there's a party, honey, way down beneath the neon lights
All day you've been working that hard line
Now tonight you're gonna have a good time
I work five days a week, girl loading crates down on the dock
I take my hard earned money and meet my girl down on the block
And Monday when the foreman calls time
I've already got Friday on my mind
When that whistle blows, girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, I talk the way I wanna talk
When I'm out in the street
When I'm out in the street
When I'm out in the street, girl, well, I never feel alone
When I'm out in the street, girl, in the crowd I feel at home
The black and whites they cruise by
And they watch us from the corner of their eye
But there ain't no doubt, girl, down here
We ain't gonna take what they're handing out
When I'm out in the street, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, I talk the way I wanna talk
Baby, out in the street, I don't feel sad or blue
Baby, out in the street, I'll be waiting for you
When the whistle blows, girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, I talk the way I wanna talk
When I'm out in the street, pretty girls they're all passing by
When I'm out in the street, from the corner we give them the eye
Baby, out in the street, I just feel alright
Meet me out in the street, little girl tonight
Meet me out in the street
Meet me out in the street
...
****
Mets ta plus belle robe, ma chérie, et arrange bien tes cheveux (1)
Car il y a une fête là-bas, sous la lumière des néons
Toute la journée tu as travaillé vraiment dur
Alors ce soir tu vas bien t'amuser
Je travaille cinq jours par semaine à charger des caisses sur les docks
Je prends mon argent durement gagné et je retrouve ma copine au bout de la rue
Et le lundi, quand le contremaitre sonne la reprise
Je pense déjà à vendredi (2)
Quand cette sirène retentit je suis dans la rue
Je suis chez moi, j'ai enlevé mes vêtements de travail
Quand je suis dehors dans la rue, je marche comme j'ai envie de marcher
Quand je suis dehors dans la rue, je parle comme j'ai envie de parler
Quand je suis dehors dans la rue
Quand je suis dehors dans la rue
Quand je suis dehors dans la rue, ma chérie, je ne me sens jamais seul
Quand je suis dehors dans la rue, dans la foule je me sens chez moi
Les flics passent en voiture près de moi (3)
Et ils nous regardent du coin de l'œil
Mais il n'y a aucun doute par ici
Nous n'allons pas prendre ce qu'ils nous tendent
Quand je suis dehors dans la rue, je marche comme j'ai envie de marcher
Quand je suis dehors dans la rue, je parle comme j'ai envie de parler
Dehors dans la rue, je ne me sens ni triste, ni déprimé
Dehors dans la rue, je t'attendrai
Quand la sirène retentit je suis dans la rue
Je suis chez moi, j'ai enlevé mes vêtements de travail
Quand je suis dehors dans la rue, je marche comme j'ai envie de marcher
Quand je suis dehors dans la rue, je parle comme j'ai envie de parler
Quand je suis dehors dans la rue, les jolies filles passent près de moi
Quand je suis dehors dans la rue, du coin nous leur faisons de l'œil
Dehors dans la rue je me sens si bien
Rejoins-moi dehors dans la rue, ma petite, ce soir
Rejoins-moi dehors dans la rue
Rejoins-moi dehors dans la rue
...
****
(1) Paroles croisées : Put on your best dress baby, and darlin', fix your hair up right / 'Cause there's a party, honey, way down beneath the neon lights sont des vers repris de la chanson Come On (Let's Go Tonight) ("Put on your black dress baby, and put your hair up right / There's a party way down in factory town tonight").
(2) "I've already got Friday on my mind" est un vers qui fait référence à la chanson Friday On My Mind (1966) par le groupe australien, The Easybeats.
(3) "The black and whites they cruise by": le noir et blanc est une métaphore représentant une voiture de police, de couleur noire et blanche aux États-Unis. Cette métaphore sera de nouveau utilisée dans Working On The Highway.
"Sur le nouvel album, j'ai écrit cette chanson Out In The Street. Je ne voulais pas l'inclure sur l'album parce qu'elle est pleine d'idéalisme. C'est une chanson qui parle de personnes qui se rassemblent et partagent une certain sentiment de joie. Je sais que c'est possible, mais c'est parfois difficile de se l'imaginer. Vous sortez dans la rue et vous pouvez vous faire frapper au visage ou vous faire agresser. Cette chanson, d'une certaine façon, n'est pas réaliste, mais en son cœur, il y a quelque chose de réel" (Los Angeles Times, 06/07.10.1980)
Greetings From Asbury Park, NJ
|
The Wild, The Innoncent & The E Street Shuffle
|
Born To Run
|
Darkness On The Edge Of Town
|
The River
|
Nebraska
|
Born In The U.S.A.
|
Live 1975 - '85
|
Tunnel Of Love
|
Human Touch
|
Lucky Town
|
In Concert: MTV Plugged
|
Greatest Hits
|
The Ghost Of Tom Joad
|
Tracks
|
Live In New York City
|
The Rising
|
The Essential
|
Devils & Dust
|
Hammersmith Odeon London '75
|
We Shall Overcome - The Seeger Sessions
|
Live In Dublin
|
Magic
|
Greatest Hits
|
Working On A Dream
|
Greatest Hits
|
The Promise
|
Wrecking Ball
|