Miguel venait d'une petite ville du nord du Mexique
Il est venu dans le nord en Californie avec son frère Louis, il y a trois ans
Ils ont traversé la rivière au niveau du barrage
Et ils ont tous les deux trouvé du travail dans les champs de San Joaquin (1)
Ils ont quitté leur maison et leur famille, leur père a dit, "Mes fils, une chose que vous apprendrez
Pour tout ce que le nord donne, il exige un prix en retour"
Ils ont travaillé côte à côte dans les vergers, du matin jusqu'à la fin du jour
Faisant le travail que les hueros* ne voulaient pas faire
La rumeur a couru que des hommes de Sinaloa cherchaient de la main d'œuvre (2)
En plein cœur du comté de Fresno, il y avait une ferme à poulets désaffectée (1)
Là, dans une petite cabane en tôle, au bord du ravin
Miguel et Louis ont préparé de la méthamphétamine (3)
Vous pouviez passer une année dans ces vergers ou bien gagner la moitié de ce salaire en dix heures
A travailler pour les hommes de Sinaloa, oh mais si vous faisiez une erreur
L'acide hydriodique pouvait vous brûler jusque sous la peau
Ils vous laisseraient à cracher du sang dans le désert si vous inhaliez ces émanations
Il était tôt par un matin d'hiver, Miguel faisait le guet à l'extérieur
Quand la cabane a explosé, illuminant la nuit dans la vallée
Miguel a porté le corps de Louis sur ses épaules jusque dans un fossé, le long de la crique
Et là, dans les hautes herbes, Louis Rosales est mort
Miguel a mis le corps de Louis dans son camion et puis il a conduit
Jusqu'à l'endroit où les rayons du soleil matinal tombent sur un bosquet d'eucalyptus
Là, dans la terre, il a creusé et sorti 10,000 $, tout ce qu'ils avaient économisé
Il a embrassé son frère sur les lèvres et l'a installé dans sa tombe
* Hueros: terme mexicain désignant péjorativement les blancs, les américains.